2014.08.09
8月6日、広島の記念式典での子供達のスピーチ。
自分の言葉で綴られた力強いメッセージに感動し、仏語訳を試みてみました。
で、その拙訳を言語学習サイト(Lang-8)に投稿したところ、あるムッシューが、ほぼ原文に忠実な、非常に素晴らしい訳文を返して下さいました。
ご本人の承諾をいただきここに公表いたします。
※ 字数の制約のため、仏文訳は次ページに置いてあります
広島のモニュメントの碑文
「安らかに眠って下さい 過ちは繰返しませぬから」を批難する方がいると聞きますが、馬鹿なことです。
広島、そして長崎であったことは
人類全体の過ちとして広く世界に記憶され、話し合われていくべき事ではないでしょうか。世界から悲惨な戦争がなくなる、その時まで。
決して、日本国内の事情でこの事実が隠される、あるいは歪められてはいけないと思っています。
もし、この仏語訳を活用できる場があるならば自由にお使いください。
子供達にならって、これが「私に出来る小さな事」です。
同時にこれを、平和式典のスピーチをコピーペーストですます
安倍晋三氏へのささやかな抗議としたいと思います。