984. おませなキラキラ星とインドなキラキラ星
2015.04.09
キラキラ星の歌詞は「キラキラ光る」や「夜のお空の」などと始まる物があり様々。自分が知っている歌と、ソルフェージュに載っている物が違っていて「なんでやねん!」とツッコミを入れられた事もある。最近の子供は「♪ツィンクルツィンクル」と、かたこと英語でも歌ってくれる。「ハウアイワンダーwhat you are?」の所では、今度は私が「何モンやねん!」とツッコミを入れたくなる。元は「ママあのね」といった題のフランス民謡。おませな子供が 甘い恋の予感をママに聞いてもらう~といった内容だったが、清純派のキラキラ星にしたのはイギリス。さらに純情派に訳したのが日本。以前、インド版キラキラ星がYouTubeで話題になっていて、英語なのだが「♪ティンカラ ティンカラ…」と賑やかに歌い、リズムなどもインド料理屋で流れるBGMと同じ雰囲気の、スパイス派。めちゃ笑える。