706. リチューン
2014.06.03
サッカーJリーグ発足の頃、子供達が「♪オーレオレオレオレー、イワタちゃん、イワタちゃんー」と歌っていた。岩田ちゃん?誰それ。サッカーに興味のなかった私は「♪かっ飛ばせバース、ライトへレフトへ、ホームラン」の様な、特定個人の応援歌だと思っていたが、後にイワタちゃんは「We are the champ」と判明(でも、イワタちゃんにしか聞こえなくなった)・・・子供の頃、兄が買ったレコードで、加山雄三さんの「ブーメランベイビー」を聴き(全部英語である)、歌詞の「Return to me」をマネして「♪リチャンツミー」と歌っていた。その後、中学生になり英語が少し分かりだした頃、あれって「リターントゥミー」のはずなのに、リチャンはないよな~と思い、レコードを聴き直すと、加山さんは、やはり「リチャン」のような発音。しかしエコーで入るバックコーラスは「リターン」に近かったので「加山さんって発音悪いの?」と、長年思っていた。ところがごく最近、その曲の歌詞は、先ず加山さんが「Retune(リチューン) to me」と歌い、後のコーラスは「Return(リターン)to me」であることを知った。つまり「波長を再度あわせる」と、「僕のもとへ帰っておいで」を、かけていたようだ。若大将、お見事でござる、長年たいへん失礼致しました。