1589. 熱い水
2017.02.11
レッスンを終えた中国人の子供、持参の水筒を開け 喉を潤しながら「今日は 熱い水が入ってる」と言う。あら 熱い水ではなくて お湯という言葉があるのよ、中国語で「湯」を使わないの?と 紙に漢字を書いてみせると「湯はスープのこと」と教えてくれた。なるほど!白湯スープは有名ね。中国では英語の hot water 同様、どんなに熱くても水は水なのだろう。少し調べてみると「日本は火山国、温めなくても初めから熱い水=温泉が各地に湧くので 水と区別して湯という言葉が生まれたのだろう」とのことだった。寒さが厳しくなり 神戸も少しだけ雪が降った。赤ちゃんの写真は 昨日ある温泉地で撮影された物~さて何処でしょう。草津?登別?ブブー、正解は別府温泉でした(南国と思い 軽装で訪れてはいけない)。